Překlad "онзи пич" v Čeština


Jak používat "онзи пич" ve větách:

Онзи пич май е надничал в съблекалнята.
Ten chlap musel nakukovat do převlékárny.
Харесва Кларънс Клемънс и онзи пич от "Маднес".
Jeho vzory jsou Clarence Clemons a chlapec z Madness
Чу ли какво се е случило с онзи пич от ЮМас?
Slyšel si, co se stalo tomu frajerovi z UMass?
Знам и после той измъква меча на онзи пич.
Já vím. A pak tomu jednomu sebere meč.
Хей, къде е онзи пич и другият пич? И онова момиче, и онзи пич, и другото момиче?
Hej, kde je ten týpek... a ten další, a ta holka... a ten týpek a ta další holka?
Онзи пич дето сгъваше разни неща.
Toho týpka co ohýbal věci, vždyť víš...
Дадох я на онзи пич от Ейнджйл Фууд, на когото нося храна и той каза, че някога е бил в музикалния бранш, но...
Hm, jo, ten chlápek z Angelfood mu to dal. Říkal, že kdysi byl v hudebním průmyslu, myslel jsem, že by se mu to líbilo.
Онзи пич от Ню Йорк е долу и пита за теб.
Ten chlápek z New Yorku je dole a ptá se po vás.
Това е което, онзи пич Константин иска да повярваш, нали?
Ten Konstantin chtěl, aby jste právě tomu uvěřili, že?
Онзи пич там поиска да седне в твоята секция.
Támhletem kluk chce sedět v tvým sektoru.
Ти си заедно с онзи пич, с който си приличате доста, нали?
Ty jsi tu s tím chlapem, co vypadá přesně jako ty, že?
Ей, мамо, знаеш ли онзи пич Цезар Чавез от "Спениш сикс"?
Mami? Znáš toho chlapíka, Cesara Chavesa od vedle?
Онзи пич в затвора с баща ми нарисува това.
To kreslil jeden chlap, co sedí s mým tátou.
Така се напорках снощи, не трябваше да чукам онзи пич.
"Byla jsem jak doga, neměla jsem se s ním vyspat."
Онзи пич иска да смени тези с някакви нарязани зърна.
Tamten frajer chce tohle nahradit nějakým druhem ocelové kaše.
Когато удари онзи пич с кроше, решихме да те проверим.
Hele, když jsi toho mýho kluka vzal pravym hákem, jen jsme dělali domácí úkoly.
Сигурно просто трябва да й отрежеш главата като онзи пич от долния етаж.
Měl bys jí prostě uříznout hlavu, jako ten pašák Anglickej král, nebo jako ten chlápek, co bydlel pod námi.
Така че онзи пич в САЩ е съвсем друго нещо.
Takže tenhle chlápek vUSA, není ten samý.
Онзи пич там има джет, две сгради и трима сенатори.
No, ten chlap támhle vlastní tryskáš, dvě budovy a tři senátory.
След като скъса с онзи пич ми се обади, излязохме, преспахме и оттогава насам излизаме.
Po tom, co se s ním rozešla, tak mi zavolala, šli jsme na rande, vyspali jsme se spolu a od té doby spolu chodíme.
Онзи пич Марк падна в изкопа.
Ten Mark před chvilkou sletěl do té jámy.
Не е ли странно, че баща ти е онзи пич от Филмчетата?
Copak není divný, že tvůj táta je ten chlápek ze všech těch filmů?
Като изключим онзи пич от бензиностанцията.
Stranou od toho týpka co jsem viděl na tý benzínce.
Като онзи пич в Библията - Добрият Самарянин.
Jako ten týpek v Bibli - Hodný Samaritán.
Аз избрах Грийндейл вместо Градския колеж, заради жеста на онзи пич...
NEJLEPŠÍ KAMARÁD Vybral jsem si Greendale místo City College kvůli tomu, jak ten chlápek dělá...
Да и още, онзи пич не играе много дарц, нов е.
Jo, a jen tak mimochodem, en chlápek to s šipkama nepřehání. Je tady novej.
Проследих Кел и онзи пич до ресторанта.
Sledoval jsem Kel a toho chlápka do restaurace.
Няколко минути по-късно онзи пич излезе.
O několik minut později, vyšel ten chlápek.
Досущ си като онзи пич от "Скуби Ду"!
Vypadáš přesně jako ten týpek ze Scooby-Doo!
Онзи пич дали стои още в килера?
Myslíš, že ten chlápek je pořád ve skříni?
С Кристин Скот Томас и онзи пич от "Артистът"
Hraje tam Kristin Scott Thomas a ten chlap zThe Artist.
Но ако исках да спя в нещо добро, щях да спя с онзи пич, който се завърна вкъщи, за да се грижи за болната си майка.
Ale kdybych chtěla spát na něčem hezkym, narazila bych si toho kluka, co odjel domů pečovat o nemocnou matku.
Аз не съм онзи пич там, който прави коремни преси...
Já nejsem ten chlápek co tam dělá sed-lehy.
Искам да кажа, че също съм за отбор Родкокър, но харесвам онзи пич, който представи в третата глава, който беше направен от вазелин.
Chci jen říct, že jsem taky v týmu Rodcockera, ale líbí se mi i ten týpek, co byl v třetí kapitole, kterej byl celej z vazelíny.
Ей, това онзи пич до сушито ли е?
Hej, je to ten týpek co je támhle u suši?
Онзи пич в костюм на борец? Шегувате се, нали? Дали?
Ten chlápek ve wrestlerském obleku-- to je vtip že?
Ще продам на онзи пич трева за 50 кинта.
Tomu týpkovi prodám špeka za 50 babek.
За онзи пич, който бие лошите наред?
Myslíš tu pobíhající kočku, co mlátí do lidí?
4.9595410823822s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?